Post 6 made on Sunday September 27, 2009 at 09:44 |
Anthony Ultimate Member |
Joined: Posts: | May 2001 28,874 |
|
|
That is fun, but it proves an important thing, unless you understand the two languages and using it to save some time (after all probably something like 80% will be usable) yu should not translate on line anything important. Even small mistakes can become important and help turn something around (it can also make you look like a fool.)
several years ago a co-worker that worked in the US moved here, his name was Chew and responding to a guy (who is francophone) decided since he was in Canada now he would respond in French. He wrote the e-mail, translated and then asked someone for a confirmation on the translation. The funny thing was that the translator saw "chew" and translated it to mastication and tried to make the sentence make sense with that.
|
|
... |
|